الأحد، 18 سبتمبر 2016

ومضة مترجمة للغة الفرنسية // ترجمة الاديبة فاطمة سعد الله / تونس // بقلم الشاعر جاسم ال حمد الجياشي / العراق

اضع بين ايديكم ..بعدما وضعت بين اياديكم نصيَ ( أبنة السماء) و ( عند تخوم الشمس ) 
ومضة مترجمة للغة الفرنسية .. وسالحقها بنصوص اخرى .. قامت بترجمتها الاديبة
الكبيرة الاخت الفاضلة ( فاطمة سعد الله ) اهديها ابهى تحاياي ..
...........................................................................
ومضة ...بقلم الشاعر جاسم ال حمد الجياشي. 
نزف القمرُ ..بعض ضوئه ..في قلبي ..
فأدلّ الفقراء على بعض طموحاتهم..
فيستدلوا بضوئي ..
إلى ........+ ....... = حياة تراكمية الوجود.
ثم يسكب الضوءُ!!!
Flash
La lune saigne …
Une partie de sa lumière dans mon cœur
Je guide les pauvres vers certaines de leurs ambitions …ils s’orientèrent par ma lumière 
Vers …. + … = vie …
Accumulation de l’existence..
Puis ..la lumière s’infiltra…
Traduction de Fatma Saadallah

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق